Overblog Suivre ce blog
Administration Créer mon blog
Moi et mes idées

Articles avec #fiesta

Tábara, Santa Eulalia y su entorno

18 Mai 2017, 17:36pm

Publié par Mia Holger

Tábara es un pueblo muy pequeño, es muy probable que más del 80% de las personas de España, no sepan ni donde está, pero es el pueblo de mi madre, de mi abuela, parte de mis raíces.

 

Este pueblo, se encuentra situado en la provincia de Zamora, en una zona conocida como la “sierra de la culebra”.

 

Lo que primero impresiona e impacta al viajero o al visitante es el olor especial que perfuma todo el pueblo. Es un aroma a tierra húmeda, a vino, a plantas y a alegría, un olor intenso que penetra más allá de nuestras narices para llegar al cerebro y crear un recuerdo para siempre imborrable. Ese aroma embruja y sin que uno se dé cuenta, se desea volver sin siquiera haberse ido.

 

El pueblo en sí, no tiene nada de particular, ni grandes monumentos, ni bellas casas, ni museos ni elegantes y pijos restaurantes. Aquí todo es simple y rustico, como si por una vez, hubiéramos podida tirar el ancla en el océano del tiempo.

Si cerramos los ojos, nos olvidamos del tiempo y podemos intentar rememorar en nuestra mente esa epoca donde mujeres, hombres y niños con sus carros, sus mulas, sus burros se iban a los campos a plantar o a recoger el trigo. Era un trabajo duro, bajo un sol de justicia y que apenas daba para subsistir, pero hoy en día es un pueblo vivo y con mirada al futuro.

 

Los rostros de los más mayores en los años 80 erán el reflejo de esos tiempos: resignación, tristeza y esperanza de una vida mejor en el futuro que siempre fue su esperanza en los días más duros.

Los jóvenes se fueron hace ya muchos años a Madrid, Barcelona, Bilbao o al norte de Europa y el verano con su manto de calor y color, los acoge de nuevo, generación tras generación.

Pueblo de lo que fue España, de esa España y vida robadas, cuantos se fueron sin querer y nunca pudieron volver.

 

 

 

Tábara, Santa Eulalia y su entorno
Tábara, Santa Eulalia y su entorno
Tábara, Santa Eulalia y su entorno

 

 

Tábara, escuela de copistas y beatos rodeada de lobos (Zamora)

 

Cuesta creer que todavía se conserven lugares donde se respire tan claramente la forma de vida campesina y comunal, tradiciones llenas de simbolismo, y una naturaleza en la que los lobos campan a su anchas. La comarca zamorana de Aliste, Tábara y Alba, al oeste de la provincia, es una de ellas.

 

Tras cruzar la N-630, una carretera que cruza el río Esla, no exenta de encanto, conduce a Tábara, en las inmediaciones de la sierra de la Culebra, que contó, en otros tiempos, con un célebre cenobio y escuela de copistas y pintores. La localidad es famosa por el beato mozárabe que en el siglo X salió del scriptorium del monasterio de San Salvador.

 

Tábara es uno de esos pueblos donde saborear esa esencia ancestral. Una estatura del conocido poeta León Felipe, en la Plaza Mayor, recuerda que nació aquí, en 1884. En esta recoleta localidad zamorana, los ejemplos de arquitectura popular abundan: casas-corral (alrededor de un patio interior), hornos y molinos donde los vecinos preparaban su propio pan y lavaderos, punto de encuentro de las mujeres…

 

La monumental torre de estilo románico de la iglesia de Santa María (siglo XII) se realizó sobre los restos del monasterio de San Salvador, famoso porque en él se copiaron e ilustraron algunos de los códices más bellos que existen, en especial los dibujos mozárabes de los Beatos. En él, según las crónicas, llegaron a reunirse 600 monjes de ambos sexos.

 

El cenobio pudo verse afectado por las expediciones califales hacia el norte, especialmente la de Almanzor en 988, sufriendo de esta forma el impacto de las tropas andalusíes y corriera igual suerte que los cenobios de Eslonza y Sahagún, que fueron incendiados. Con posterioridad, y sobre las ruinas del antiguo cenobio, se levantó la iglesia de Santa María.

vista_tabara

Panorámica de la localidad de Tábara.

 

En su interior el viajero podrá ver una exposición permanente sobre códices y miniados. Es el principal reclamo patrimonial y turístico de Tábara. La iglesia románica está declarada Bien de Interés Cultural. También destaca el palacio del marqués de Tábara con su fachada plateresca.

 

Tábara fue un importante centro monástico de amplia resonancia en el antiguo Reino de León, conocido como San Salvador de Tábara. La división de Wamba, documento apócrifo de principios del siglo XII, menciona a Tábara como uno de los límites de la diócesis de Zamora.

 

Doña Sancha, hermana del emperador Alfonso VII, entregó a su vez, según la Crónica de Veinte Reyes, todo el Valle de Tábara a la Orden del Temple. Durante la dominación francesa, en tiempos de José Bonaparte, Tábara pasó, junto con buena parte de la provincia de Zamora, a formar parte de la prefectura de Salamanca.

 

El viajero no se puede marchar de este bello lugar sin conocer algún rincón de la sinuosa Sierra de la Culebra. Sus cabañas de techumbre de brezo, retama y zarzas, son unas de las formas más primitivas de arquitectura (usada para guardar el ganado de los depredadores)

tabara_iglesia

Torre de la iglesia de Santa María./Antramir

 

También desde Tábara se puede seguir algún tramo del Camino Mozárabe Sanabrés, alternativa por Ourense a la Vía de la Plata. Si al viajero le ha sabido a poco la visita a Tábara, que no creo, debe saber que tiene en la provincia de Zamora otros lugares con historia recomendados para conocer: Fermoselle, una villa con aire de castro prerromano famoso por su arquitectura popular y por sus antiguas bodegas excavadas en la montaña; o Puebla de Sanabria y su famoso lago, un cruce de caminos protegido por el macizo de Trevinca.

 

Cómo llegar: Tábara se encuentra a 44 kilómetros de Zamora, a la que se llega por la N-631, y a 40 kilómetros de Benavente, por la N-630.

 

Dónde dormir: Hotel Rural El Roble; Prado, 3; Tábara (Zamora); teléfono: 980590300.

 

Dónde comer: Restaurante Galicia II (Carretera Villacastín, km.22); Tábara (Zamora); teléfono: 980590136.

Por temas economicos las excavaciones no se realizarán este año, quizas podamos entre todos hacer algo para remediar esta desgracía.

 

https://www.traslashuellasdeltiempo.com/registro/santa-eulalia-de-tabara

Voir les commentaires

Zamora entre poesía y el Duero

18 Février 2017, 11:02am

Publié par Mia Holger

“Puente de piedra, en Zamora,

sobre las aguas del Duero.

Puente para labriegos, carros,

mulas con campanillas, niños

brunos.

Vieja piedra cansada

de ver bajo tus arcos

pasar el tiempo.

Junto a la orilla, baten

las aceñas, España

de rotos sueños.

Cuando el poniente pone

sutil el aire y rojo

el cielo,

el puente se dibuja

tersamente, y se oye

gemir el Duero.”

Blas de Otero (1916- 1979)

Zamora entre poesía y el Duero
Zamora entre poesía y el Duero
Zamora de Doña Urraca,
Zamora del Cid mancebo,
Zamora del rey Don Sancho,
¡ay Bellido traicionero!
Zamora de torres de ojos,
Zamora del recio ensueño,
mi románica Zamora,
poso en Castilla del cielo
de las leyendas heroicas
del lejano romancero,
Zamora dormida en brazos
corrientes del padre Duero.
 
Miguel de Unamuno (1864-1936)
Zamora entre poesía y el Duero
Zamora entre poesía y el Duero
Queda el escenario 
antiguo, amurallado
corazón agrario. 
Y Duero seminal al flanco,
hacia mares y barcos 
por donde vuelan ansias del claustro, 
refrenadas lujurias de castos
varones bien barbados. (...) 
Y este cielo nublado
hasta las losas (…), el galgo 
dormido, sepulcral en el zaguán cegato,
el amo 
ya muerto y enterrado,
sin oídos sus gritos y mandatos
que no pararon
el dalle de la muerte por los prados, 
el blasón orinado,
borrosa vanidad, el vaso 
de polvo hasta los labios. 
Dime, Claudio
Rodríguez, zamorano, 
poeta, amigo mío, ¿cuándo
hemos vivido esto? ¿Lo soñamos?
 
Ramón de Garciasol (1913-1994)
 
Zamora entre poesía y el Duero
Zamora entre poesía y el Duero
Zamora entre poesía y el Duero

Voir les commentaires

Pueblos indígenas en Camerún

30 Janvier 2017, 15:25pm

Publié par Mia Holger

 

 

El pueblo camerunés está compuesto en la actualidad por más de 230 etnias, determinadas según el criterio de los dialectos y repartidas en cinco grandes grupos:

- los bantú, asentados en el sur, el litoral, el sudoeste, el centro y el sudeste y que comprenden beti, bassa, duala, yambassa, maka, kaka, bakweri, bali, etc.;

- los semibantú, asentados en las provincias del oeste y del noroeste y que comprenden bemileké, bamun, tikar, bali, etc.;

- los sudaneses, asentados en las provincias de Adamaoua, del norte y del extremo norte y que comprenden mundang, tupuri, kotoko, kapsiki, mandara, haussa, matakam, bornuam, massa, etc.;

- los peulh, asentados en las mismas provincias que los sudaneses;

- los árabes choa, asentados en la cuenca del lago Chad.

La población pigmea, integrada por los baka, los bakola del este y el sur y los bagieli y bedzam de la llanura de Tikar, se estima en unas 50.000 personas.

 

Pueblos indígenas en Camerun

 

Entre los más de 20 millones de habitantes de Camerún existen algunas comunidades que se identifican a sí mismos como indígenas. Éstas incluyen a los pigmeos cazadores-recolectores, a los pastoralistas nómadas Mbororo y a las comunidades Kirdi de las montañas ("montagnards").

 

La Constitución de la República de Camerún utiliza los términos indígenas y minorías en su preámbulo; no obstante, no queda claro a quién se refiere.

 

Sin embargo, dada la evolución del derecho internacional, la sociedad civil y el Gobierno utilizan cada vez más el término indígena para referirse a los grupos anteriormente mencionados.

 

Los indígenas pigmeos pueden dividirse en tres subgrupos, a saber:

 

    Bagyeli o Bakola- unos 24.000 personas

    Baka- más de 40.000 personas

    Bedzan- alrededor de 1.500 personas

 

Estas comunidades viven a lo largo de las fronteras boscosas con Gabón, la República del Congo y la República Centroafricana. En conjunto, los pigmeos representan cerca del 0,4% de la población total de Camerún.

 

Los Baka viven principalmente en las regiones del este y el sur de Camerún.

 

Los Bakola y los Bagyeli habitan en una superficie de aproximadamente 12.000 km2 en el sur, especialmente en los municipios de Akom II, Bipindi, Kibri y Lolodorf.

 

Finalmente, los Bedzag viven en la Región Central, al noroeste de Mbam, en laregión de Ngambé Tikar.

 

Los indígenas Mbororo

 

Se estima que los Mbororo que viven en Camerún suman más de 1 millón y conforman cerca del 12% de la población. Además, viven principalmente en las fronteras con Nigeria, Chad y la República Centroafricana. En Camerún existen tres grupos de Mbororo, que son los:

 

    Wodaabe, en la región del norte del país

    Jafun, repartidos por todo el territorio nacional, especialmente en el noroeste, el oeste, Adamawa y las regiones orientales

    Galegi, conocidos popularmente como aku, en la zona oriental, en Adamada y en las zonas occidentales y del norte

 

Las comunidades Kirdi

 

Viven en lo alto de la cordillera Mandara, al norte de Camerún, y se desconoce él número total de habitantes.

 

Legislación

 

La Constitución de la República de Camerún los términos "indígenas" y "minorías"; sin embargo, no queda claro a quién puede aplicarse. El país ha adoptado un Plan para el Desarrollo de los Pueblos Pigmeos en el marco del Documento Estratégico para la Reducción de la Pobreza. También se ha desarrollado un Plan para los Indígenas y Pueblos Vulnerables, en el contexto de la construcción de un oleoducto para el transporte de petróleo desde Chad hasta el puerto camerunés de Kribi.

 

Camerún votó a favor de la Declaración de las Naciones Unidas sobre los Derechos de los Pueblos Indígenas en 2007, pero no ha ratificado el Convenio 169 de la OIT.

http://www.iwgia.org/regiones/africa/camerun

Mercado, zona de paso

Mercado, zona de paso

Poblado, mujeres

Poblado, mujeres

Niñas en poblado

Niñas en poblado

Niños en poblado

Niños en poblado

Quehaceres diarios

Quehaceres diarios

Mujeres en poblado, alimentando a su niño

Mujeres en poblado, alimentando a su niño

Chozas tradicionales

Chozas tradicionales

A por agua

A por agua

El pastor

El pastor

Cruzando el rio

Cruzando el rio

Mujeres en poblado

Mujeres en poblado

Pueblo Koma

Pueblo Koma

Trabajo en el caampo

Trabajo en el caampo

Chozas

Chozas

poblado Koma

poblado Koma

Trabajando la tierra

Trabajando la tierra

Producto del campo, la diosa de la fertilidad en forma de cebolla

Producto del campo, la diosa de la fertilidad en forma de cebolla

Voir les commentaires

Me encanta el estilo lady renovado

22 Janvier 2017, 17:16pm

Publié par Mia Holger

Ahora es el momento de rebuscar en los mercadillos y tiendas de antigüedades y arrasar con todo para darle a tu look un estilo años 40 y 50. No te puede faltar una estola de piel, broches antiguos, twin-sets, faldas tubo y zapatos de salón.

Básicos

 

Las prendas obligatorias para vestir como una lady es escoger unos cuantos básicos lady y lucirlos con estilo y naturalidad. De la mañana a la noche siempre lady y divina con estilo y glamour.

 

De Día

Todos los modelos y accesorios son de la tiendadelatele.com, ahora con grandes ofertas

 

 

Me encanta el estilo lady renovado
Me encanta el estilo lady renovado

Y para brillar de noche con clase y elegancia

Me encanta el estilo lady renovadoMe encanta el estilo lady renovado
Me encanta el estilo lady renovadoMe encanta el estilo lady renovado

Zapatos para no ser una Cenicienta

Me encanta el estilo lady renovadoMe encanta el estilo lady renovado
Me encanta el estilo lady renovadoMe encanta el estilo lady renovado

Para ir bien abrigadita

Me encanta el estilo lady renovado
Me encanta el estilo lady renovado

Voir les commentaires

Vive l'été et les jolies robes, Viva el verano y los vestidos alegres...

10 Juin 2015, 14:15pm

Publié par Mia Holger

Vive l'été et les jolies robes, Viva el verano y los vestidos alegres...

Aube

J’ai embrassé l’aube d’été.
Rien ne bougeait encore au front des palais. L’eau était morte. Les camps d’ombres ne quittaient pas la route du bois. J’ai marché, réveillant les haleines vives et tièdes, et les pierreries regardèrent, et les ailes se levèrent sans bruit.
La première entreprise fut, dans le sentier déjà empli de frais et blêmes éclats, une fleur qui me dit son nom.
Je ris au wasserfall blond qui s’échevela à travers les sapins : à la cime argentée je reconnus la déesse.
Alors je levai un à un les voiles. Dans l’allée, en agitant les bras. Par la plaine, où je l’ai dénoncée au coq.
A la grand’ville elle fuyait parmi les clochers et les dômes, et courant comme un mendiant sur les quais de marbre, je la c
hassais.
En haut de la route, près d’un bois de lauriers, je l’ai entourée avec ses voiles amassés, et j’ai senti un peu son immense corps. L’aube et l’enfant tombèrent au bas du bois.

Noche de verano


Es una hermosa noche de verano.
Tienen las altas casas
abiertos los balcones
del viejo pueblo a la anchurosa plaza.
En el amplio rectángulo desierto,
bancos de piedra, evónimos y acacias
simétricos dibujan
sus negras sombras en la arena blanca.
En el cénit, la luna, y en la torre,
la esfer
a del reloj iluminada.
Yo en este viejo pueblo paseando
solo, como un fantasma.

Et voilà l'été est là avec la plage, les vacances, le soleil, la chaleur, le repos.....et voici mes coups de coeur pour cet été... J'espère qu'il vous plairont.

Vive l'été et les jolies robes, Viva el verano y los vestidos alegres...
Vive l'été et les jolies robes, Viva el verano y los vestidos alegres...
Vive l'été et les jolies robes, Viva el verano y los vestidos alegres...
Vive l'été et les jolies robes, Viva el verano y los vestidos alegres...
Vive l'été et les jolies robes, Viva el verano y los vestidos alegres...
Vive l'été et les jolies robes, Viva el verano y los vestidos alegres...
Vive l'été et les jolies robes, Viva el verano y los vestidos alegres...
Vive l'été et les jolies robes, Viva el verano y los vestidos alegres...
Vive l'été et les jolies robes, Viva el verano y los vestidos alegres...Vive l'été et les jolies robes, Viva el verano y los vestidos alegres...
Vive l'été et les jolies robes, Viva el verano y los vestidos alegres...
Vive l'été et les jolies robes, Viva el verano y los vestidos alegres...Vive l'été et les jolies robes, Viva el verano y los vestidos alegres...

Pour les pieds qui souffrent souvent de la chaleur.....

Vive l'été et les jolies robes, Viva el verano y los vestidos alegres...Vive l'été et les jolies robes, Viva el verano y los vestidos alegres...
Vive l'été et les jolies robes, Viva el verano y los vestidos alegres...
Vive l'été et les jolies robes, Viva el verano y los vestidos alegres...Vive l'été et les jolies robes, Viva el verano y los vestidos alegres...Vive l'été et les jolies robes, Viva el verano y los vestidos alegres...

Et pour bronzer et nager...

Vive l'été et les jolies robes, Viva el verano y los vestidos alegres...Vive l'été et les jolies robes, Viva el verano y los vestidos alegres...
Vive l'été et les jolies robes, Viva el verano y los vestidos alegres...
Vive l'été et les jolies robes, Viva el verano y los vestidos alegres...Vive l'été et les jolies robes, Viva el verano y los vestidos alegres...Vive l'été et les jolies robes, Viva el verano y los vestidos alegres...

Et la petite touche d'eau de toilette fraîche............

Vive l'été et les jolies robes, Viva el verano y los vestidos alegres...Vive l'été et les jolies robes, Viva el verano y los vestidos alegres...Vive l'été et les jolies robes, Viva el verano y los vestidos alegres...

Voir les commentaires